A $27 million museum in Dominical? ¿Un museo de $27 millones en Dominical?
The $700 million Dominical Project has many shocking elements: four luxury hotels totaling 500 beds plus 450 condos, town houses, and villas adding another 1,000 or so beds to a town with 400 people. A wastewater plant in the Maritime Zone. A desalination plant. You can read the details here. El Proyecto Dominical de $700 millones tiene muchos elementos impactantes: cuatro hoteles de lujo con un total de 500 camas más 450 condominios, casas adosadas y villas que añaden otras 1.000 camas aproximadamente a un pueblo de 400 habitantes. Una planta de tratamiento de aguas residuales en la Zona Marítima. Una planta desalinizadora. Puedes leer los detalles aquí.
But wait, there's even more: How about a three-story $27 million museum? Pero espera, hay más: ¿Qué tal un museo de tres pisos de $27 millones?
OK, let's be fair. Museums can be good things. Visitors can learn about art, history, culture and nature. Spending time in a museum can be very enriching and enlightening. Bueno, seamos justos. Los museos pueden ser cosas buenas. Los visitantes pueden aprender sobre arte, historia, cultura y naturaleza. Pasar tiempo en un museo puede ser muy enriquecedor e iluminador.
And one could even imagine that a museum might have a positive effect on the local economy. It could, maybe, bring in tourists who would sleep in local hotels, take local tours and eat at local restaurants. Maybe…. Y uno podría incluso imaginar que un museo podría tener un efecto positivo en la economía local. Podría, tal vez, atraer turistas que se alojarían en hoteles locales, tomarían tours locales y comerían en restaurantes locales. Tal vez….
But there are other factors to consider. Pero hay otros factores a considerar.
First, location. Developers Yoder et al propose to put the museum in an area south of town that is currently bucolic seaside pastures. There is also a question about whether this area is currently or was formerly designated as a wetland. That is not the right place for a three-story museum. Primero, la ubicación. Los desarrolladores Yoder y otros proponen poner el museo en un área al sur del pueblo que actualmente son bucólicos pastizales junto al mar. También existe la pregunta de si esta área está actualmente o fue designada anteriormente como humedal. Ese no es el lugar adecuado para un museo de tres pisos.
Second, if their goal was to help the community, would a $27 million museum be the best way to accomplish that goal? Seems pretty unlikely. How about asking the local business owners and community leaders what they would do with $27 million? Pretty sure they would have some great ideas about how to help the community. For example, how about building some affordable housing? We are willing to bet that if the community had $27 million to spend it would not be spent on a museum. Segundo, si su objetivo fuera ayudar a la comunidad, ¿sería un museo de $27 millones la mejor manera de lograr ese objetivo? Parece bastante improbable. ¿Qué tal preguntar a los dueños de negocios locales y líderes comunitarios qué harían con $27 millones? Estamos seguros de que tendrían algunas grandes ideas sobre cómo ayudar a la comunidad. Por ejemplo, ¿qué tal construir algunas viviendas asequibles? Estamos dispuestos a apostar que si la comunidad tuviera $27 millones para gastar, no los gastaría en un museo.
And finally, consider the context. If Yoder et al were proposing to build only a museum, one could look at their proposal in a more positive light and give them the benefit of any doubt one might have. Maybe they really do want to help the community by building a tourist attraction. Y finalmente, considera el contexto. Si Yoder y otros estuvieran proponiendo construir solo un museo, uno podría ver su propuesta de una manera más positiva y darles el beneficio de la duda. Tal vez realmente quieran ayudar a la comunidad construyendo una atracción turística.
Alas, no. Their plan to build luxury hotels, villas and more (including in 60 acres of mature forest) would absolutely dominate and destroy existing businesses in Dominical, to say nothing of its unique vibe. For whatever reason, they also stuck a museum in their proposal, maybe to soften the overall blow. Lamentablemente, no. Su plan de construir hoteles de lujo, villas y más (incluyendo 60 acres de bosque maduro) dominaría y destruiría absolutamente los negocios existentes en Dominical, por no hablar de su ambiente único. Por alguna razón, también incluyeron un museo en su propuesta, tal vez para suavizar el golpe general.
Earlier this year, Osa's environmental attorney general Camilo Flores gave an interview in which he described the large developments that were being planned in this area as equivalent to "neocolonialism", with the influx of capital from richer nations leading to the spiraling of real estate prices, threatening to put land and housing in the desirable Dominical and Uvita areas out of reach of local residents. A principios de este año, el fiscal ambiental de Osa, Camilo Flores, dio una entrevista en la que describió los grandes desarrollos que se planeaban en esta área como equivalentes al "neocolonialismo", con la afluencia de capital de naciones más ricas llevando a una espiral de precios inmobiliarios, amenazando con poner la tierra y la vivienda en las deseables áreas de Dominical y Uvita fuera del alcance de los residentes locales.
When America's OG colonialist, Columbus, landed on the shores of North America, his intentions were not exactly altruistic. He wanted to acquire riches and he didn't care what happened to the local people in the process. Cuando el colonialista original de América, Colón, desembarcó en las costas de América del Norte, sus intenciones no eran exactamente altruistas. Quería adquirir riquezas y no le importaba lo que le sucediera a la gente local en el proceso.
But he was clever. He described his strategy for getting what he wanted: Pero era astuto. Describió su estrategia para conseguir lo que quería:
"I gave them many beautiful and pleasing things, which I had brought with me, for no return whatever, in order to win their affection…and that they might be eager to search for and gather and give to us what they abound in and we greatly need." "Les di muchas cosas hermosas y agradables, que había traído conmigo, sin ninguna recompensa, para ganar su afecto... y para que estuvieran ansiosos de buscar, recoger y darnos lo que tienen en abundancia y nosotros necesitamos mucho."
His strategy worked then. But now people are wise to that strategy. So, thanks for offering the museum, guys, but no thanks. Su estrategia funcionó entonces. Pero ahora la gente es consciente de esa estrategia. Así que, gracias por ofrecer el museo, chicos, pero no, gracias.